Гюстав доре: жизнь и творчество художника

Интересные факты из жизни художника

Гюстав Доре иллюстрировал книги Рабле, Бальзака, Теннисона, Мильтона, Данте, Сервантеса, лорда Байрона и Эдгара По. Он был известен как скульптор и живописец, занимался литографией.

В 1866 году Гюстава вышла Библия с 238 иллюстрациями и самый известный цикл работ на тему библейской картины мира. Конечно же, ангелов в них — великое множество.

В 1872 году он опубликовал свой ​​ шедевр Лондон: Паломничество, на страницах которого были 180 гравюр, за права на которые Harper & Brothers of America ему заплатили больше, чем $100,000. Доре работал над этим проектом пять лет. Винсент Ван Гог назвал его своим любимым произведением искусства.

В 1882 году Гюставу Доре было выплачено 30,000 франков, чтобы он проиллюстрировал «Ворона» Эдгара По. Эта работа стала для него последней.

Последний час работы выставки увидели 4000 человек. И это все при том, что Институт Художеств никогда не посещало такое количество людей; обычная цифра для него – 600,000 в год.

Гюстав Доре смог достичь большой известности при жизни: он стал автором более чем 400 картин и сотни акварельных пейзажей.

Но его воистину бесценное наследие — его гравюры и иллюстрации. Более 4000 опубликованных книг использовали гравюры Гюстава Доре, более 10000 раз использовались его иллюстрации. Их использовал даже Голливуд.

Гюстав Доре был просто гением.

Ад

Песнь первая

Лес — Холм спасения — Три зверя — Вергилий

1

Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.

4

Каков он был, о, как произнесу,
Тот дикий лес, дремучий и грозящий,
Чей давний ужас в памяти несу!

7

Так горек он, что смерть едва ль не слаще.
Но, благо в нем обретши навсегда,
Скажу про все, что видел в этой чаще.

10

Не помню сам, как я вошел туда,
Настолько сон меня опутал ложью,
Когда я сбился с верного следа.

13

Но к холмному приблизившись подножью,
Которым замыкался этот дол,
Мне сжавший сердце ужасом и дрожью,

16

Я увидал, едва глаза возвел,
Что свет планеты, всюду путеводной,
Уже на плечи горные сошел.

19

Тогда вздохнула более свободной
И долгий страх превозмогла душа,
Измученная ночью безысходной.

22

И словно тот, кто, тяжело дыша,
На берег выйдя из пучины пенной,
Глядит назад, где волны бьют, страша,

25

Так и мой дух, бегущий и смятенный,
Вспять обернулся, озирая путь,
Всех уводящий к смерти предреченной.

28

Когда я телу дал передохнуть,
Я вверх пошел, и мне была опора
В стопе, давившей на земную грудь.

31

И вот, внизу крутого косогора,
Проворная и вьющаяся рысь,
Вся в ярких пятнах пестрого узора.

34

Она, кружа, мне преграждала высь,
И я не раз на крутизне опасной
Возвратным следом помышлял спастись.

37

Был ранний час, и солнце в тверди ясной
Сопровождали те же звезды вновь,
Что в первый раз, когда их сонм прекрасный

40

Божественная двинула Любовь.
Доверясь часу и поре счастливой,
Уже не так сжималась в сердце кровь

43

При виде зверя с шерстью прихотливой;
Но, ужасом опять его стесня,
Навстречу вышел лев с подъятой гривой.

46

Он наступал как будто на меня,
От голода рыча освирепело
И самый воздух страхом цепеня.

49

И с ним волчица, чье худое тело,
Казалось, все алчбы в себе несет;
Немало душ из-за нее скорбело.

52

Меня сковал такой тяжелый гнет,
Перед ее стремящим ужас взглядом,
Что я утратил чаянье высот.

55

И как скупец, копивший клад за кладом,
Когда приблизится пора утрат,
Скорбит и плачет по былым отрадам,

58

Так был и я смятением объят,
За шагом шаг волчицей неуемной
Туда теснимый, где лучи молчат.

61

Пока к долине я свергался темной,
Какой-то муж явился предо мной,
От долгого безмолвья словно томный.

64

Его узрев среди пустыни той:
«Спаси, — воззвал я голосом унылым, —
Будь призрак ты, будь человек живой!»

67

Он отвечал: «Не человек; я был им;
Я от ломбардцев низвожу мой род,
И Мантуя была их краем милым.

70

Рожден sub Julio, хоть в поздний год,
Я в Риме жил под Августовой сенью,
Когда еще кумиры чтил народ.

73

Я был поэт и вверил песнопенью,
Как сын Анхиза отплыл на закат
От гордой Трои, преданной сожженью.

76

Но что же к муке ты спешишь назад?
Что не восходишь к выси озаренной,
Началу и причине всех отрад?»

79

«Так ты Вергилий, ты родник бездонный,
Откуда песни миру потекли? —
Ответил я, склоняя лик смущенный. —

82

О честь и светоч всех певцов земли,
Уважь любовь и труд неутомимый,
Что в свиток твой мне вникнуть помогли!

85

Ты мой учитель, мой пример любимый;
Лишь ты один в наследье мне вручил
Прекрасный слог, везде превозносимый.

88

Смотри, как этот зверь меня стеснил!
О вещий муж, приди мне на подмогу,
Я трепещу до сокровенных жил!»

91

«Ты должен выбрать новую дорогу, —
Он отвечал мне, увидав мой страх, —
И к дикому не возвращаться логу;

94

Волчица, от которой ты в слезах,
Всех восходящих гонит, утесняя,
И убивает на своих путях;

97

Она такая лютая и злая,
Что ненасытно будет голодна,
Вслед за едой еще сильней алкая.

100

Со всяческою тварью случена,
Она премногих соблазнит, но славный
Нагрянет Пес. и кончится она.

103

Не прах земной и не металл двусплавный,
А честь, любовь и мудрость он вкусит,
Меж войлоком и войлоком державный.

106

Италии он будет верный щит,
Той, для которой умерла Камилла,
И Эвриал, и Турн, и Нис убит.

109

Свой бег волчица где бы ни стремила,
Ее, нагнав, он заточит в Аду,
Откуда зависть хищницу взманила.

112

И я тебе скажу в свою чреду:
Иди за мной, и в вечные селенья
Из этих мест тебя я приведу,

115

И ты услышишь вопли исступленья
И древних духов, бедствующих там,
О новой смерти тщетные моленья;

118

Потом увидишь тех, кто чужд скорбям
Среди огня, в надежде приобщиться
Когда-нибудь к блаженным племенам.

121

Но если выше ты захочешь взвиться,
Тебя душа достойнейшая ждет:
С ней ты пойдешь, а мы должны проститься;

124

Царь горних высей, возбраняя вход
В свой город мне, врагу его устава,
Тех не впускает, кто со мной идет.

127

Он всюду царь, но там его держава;
Там град его, и там его престол;
Блажен, кому открыта эта слава!»

130

«О мой поэт, — ему я речь повел, —
Молю Творцом, чьей правды ты не ведал:
Чтоб я от зла и гибели ушел,

133

Яви мне путь, о коем ты поведал,
Дай врат Петровых мне увидеть свет
И тех, кто душу вечной муке предал».

136

Он двинулся, и я ему вослед.

Божественная комедия
2 стр. →
Страницы: 1                                        →Всего 100 страниц

«Онлайн-Читать.РФ», 2017-2023Обратная связь

Подчеркну – в Ковров приехали подлинники работ легендарного мастера.

И первыми их увидели ученики ковровской художественной школы.

Перед началом осмотра выставки школьникам немного рассказали о художнике и его работах сотрудники музея Любовь Плеханова и Анна Пичугина.

Повторяться и пересказывать не будем, тем более биографию Гюстава Доре несложно найти. Например, тут.

Разве что несколько фактов о нём, которые могут заинтересовать. Художник начал профессиональную карьеру, когда ему не было и 15 лет. И первый работодатель – редактор журнала Le Charivari – настолько серьёзно отнёсся к его работам (социально-политическим карикатурам), что предложил подростку трёхгодичный контракт, настолько выгодный, что семейство ради работы мальчика переехало из родного Страсбурга в Париж.

Гюстав Доре — французский живописец, график, скульптор

Гюстав Доре — французский живописец, график, скульптор (1832, Страсбург — 1883, Париж).

«Загадка» (лат. aenigma)

Художественная одаренность Доре проявилась в раннем детстве. С 16 лет живет в Париже и, хотя специального художественного образования не получил, именно рисованием стал зарабатывать себе на жизнь, сотрудничая в издании Филипона Journal pour rire (Юмористический журнал).

«Гаргантюа и Пантагрюэль»

В 22 года выполняет иллюстрации к роману Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1854), которые приносят ему известность, а в 1855 иллюстрирует знаменитое издание «Озорных рассказов» Бальзака.С тех пор Гюстав Доре занимает исключительное положение в книжной графике. Драматизм, удачный выбор декоративных мотивов заметно выделяют его гравюры среди иллюстраций XIX века.

«Иаков, сражающийся с ангелом» (1855)

С осени того 1855 года Доре приступил к изучению Данте для создания иллюстраций к «Божественной комедии». Грандиозные гравюры художника к «Аду» появились в 1861 году, «Чистилище» и «Рай» были выполнены в 1869 году.Теофиль Готье писал в газете «Монитор» в 1861 году: «Нет другого такого художника, который лучше, чем Гюстав Доре, смог бы проиллюстрировать Данте. Помимо таланта в композиции и рисунке, он обладает тем визионерским взглядом, который присущ поэтам, знающим секреты Природы. Его удивительный карандаш заставляет облака принимать неясные формы, воды – сверкать мрачным стальным блеском, а горы – принимать разнообразные лики. Художник создает атмосферу ада: подземные горы и пейзажи, хмурое небо, где никогда нет солнца. Этот неземной климат он передает с потрясающей убедительностью…»

Карикатурный портрет Гюстава Доре, 1857 год

Наделенный богатым воображением романтика, удивительной легкостью руки, Доре создает огромное количество произведений.«В 1860-х годах «деревянная гравюра начала приобретать популярность у публики, которая вскоре превратилась в манию. Каждый автор, который писал книгу, хотел, чтобы Доре иллюстрировал ее; каждый издатель, который публиковал книгу, стремился выпустить с иллюстрациями Доре». По сообщению друга и биографа художника Б. Джеррольда, количество рисунков Доре достигло к маю 1862 года сорока четырех тысяч» (П. Лакруа).

Всемирный потоп

С его рисунками, переведенными в гравюру на дереве (ксилография), выходят в XIX в. и продолжают печататься до настоящего времени многие прославленные литературные памятники: «Божественная комедия» Данте (1861—1868), «Дон Кихот» Сервантеса (1862—1863), «Потерянный рай» Дж. Мильтона (1865—1866), «Библия» (1864—1866). Так же он создал иллюстрации к «Сказкам» Шарля Перро, «Неистовому Роланду» Ариосто, «Приключениям барона Мюнхгаузена» Распе, «Идиллиям короля» Альфреда Теннисона.

Потерянный рай

Доре занимался и живописью, создавая полотна на исторические, религиозные темы, пейзажи. Биографы художника отмечают, что с 1860 по 1870 год Доре уделял много времени живописи и что в течение этого периода он легко преодолевал все «технические» трудности масляной живописи.

Божественная комедия

В шестидесятые – начале семидесятых появляются огромные полотна – «Титаны» (1866), «Смерть Орфея» (1869), аллегории на военные темы 1871 года, «Медный змий», «Изгнание торгашей из храма», «Сон жены Пилата», «Избиение младенцев», «Снятие с креста» и другие произведения на библейские и евангельские сюжеты.

«Красная Шапочка»

В 1871 году художник создает блестящий цикл карикатур «Версаль и Париж», где в острых и удивительно верно схваченных типажах весьма лаконично дал характеристику депутатам Национального собрания 1871 года, собрания политических вампиров, национального позора и катастрофы.

«Мальчик-с-пальчик»

Далее Доре создает многочисленные рисунки к двум фолиантам, рассказывающим о жизни Лондона (1872) и Испании (1874).

Андромеда

После «Лондона» Доре успел создать только иллюстрации к «Неистовому Роланду» Ариосто (1879).

Художник умер 23 января 1883 года. Доре называют величайшим иллюстратором XIX века за непревзойдённую игру света и тени в его графических работах.

Ад на гравюрах Доре, художники XIX века Гюстава Доре к «Божественной комедии»

Гюстав, как преданный сын идей романтизма, проповедует шаржи, гиперболы, оксюмороны и метафоры, как единственно верную образно-художественную религию. В этом его трудно не поддержать, ведь образы Дантевской комедии — это торжество гротеска над нормой и спокойствием. Идея новой образности, ориентированной на свободное мышление, отстранение от канонов и правил берет свое начало еще в далеком XVIII веке в трудах и днях Йенских романтиков. Там юные мыслители, начитавшись Гете и таинственных историй из германского фольклора сформулировали свой веский ответ опостылевшему академизму. Романтизм располагает к некому бунту и мятежу в плане форм и проявлений. 

Но не стоит путать этот революционный пафос с напыщенной манерностью и кривлянием. В отличии от того же Гольциуса и его нарочито помпезных иллюстраций в стиле маньеризм — Доре знает чувство меры и делает все достойно, без лишнего пафоса. Тут нет огромного количества драпировок, деталей и иных отвлекающих от основной идеи помех, Доре передает атмосферу и настроение за счет и эмоциональных, проникновенных образов, а также тонкой и умелой игры со светом и тенью. Он нарочно затемняет фон, выделяя светом центральные образы, обращая тем самым взор зрителя на нужные ему части композиционного ансамбля.

В целом, можно смело сказать, что «Божественная комедия» в исполнении Доре — одна из самых удачных и несомненно достойных внимания оформлений поэмы Данте.

Песнь 13

Песнь 19

Песнь 21

Песнь 21

Песнь 32

Песнь 34

Точно подмечено!

Мы прошли по галерее гравюр, возле каждой задавала вопрос, какие ассоциации вызывает изображённый эпизод из сказок. А ещё, какие эпизоды девочки бы взяли, если бы иллюстраторами были они. Вот, что ответила Таиссия:

Трагичность и мистицизм в творчестве Доре – одна из характерных черт. И это очень красиво и стильно подчеркнули организаторы выставки в Коврове. Гостей экспозиции встречает задрапированный тёмно-синим шёлком стол, как бы отсылающий к эпосу о Короле Артуре и его рыцарях. Ну, и меч на столе – соответственно. Меч предоставили реконструкторы, как пояснили сотрудники музея.

Говорят, в музейных фондах (где-то в подвалах под экспозиционными залами) хранится и Кубок Грааля. Хотели, было, и его поставить, но… Но это неточно…

Не менее атмосферно смотрятся портьеры-панно с принтами работ Гюстава Доре. В общем, к оформлению выставки ковровчане подошли очень творчески.

Гюстав Доре иллюстрации. Божественная комедия

Увидев эти потрясающие иллюстрации, вы поймёте — почему Гюстава Доре назвали Великим Художником. Иллюстрации, которые представлены здесь были выполнены к знаменитой Божественной Комедии, которую написал Данте Алигьери. Первые рисунки к этому произведению, которое поразило его до глубины души, он начал делать ещё в десятилетнем возрасте (и продолжил делать позднее, став взрослым и сформировавшимся художником)! Все окружающие были просто шокированы таким мастерством молодого дарования. Что там говорить, даже по прошествии почти двухсот лет, за время которого человечество видело немало талантов, эти рисунки продолжают поражать каждого зрителя. Что бы создать настолько красивые, одухотворённые, совершенно фантастичные произведения, которые наглядно показывают — что происходит там — за «дверью», нужно быть гением от природы, гением от Бога, которому с самого рождения было предписано стать великим художником и пронести свою миссию через всю жизнь, что бы отдать благодарному человечеству всего себя без остатка.

Поль Гюстав Доре — французский художник, живописец, иллюстратор, график, гравёр. Родился в 1832 году в Страсбурге — умер в Париже в 1883 году. Изобразительным искусством начал заниматься ещё в детстве. Не имея сколько-нибудь хорошего художественного образования, в пятнадцать лет, после того, как с матерью перебрался в Париж, с лёгкостью устраивается иллюстратором в Журналь Пур Рир. Тогда же вышел его первый альбом литографий «Подвиги Геркулеса», где было написано, что Гюстав Доре, который сделал литографии, выполнил их без учителя и классических штудий.

Гюстав Доре иллюстрировал Байрона, выпустил книгу-альбом «История Святой Руси», иллюстрации к «Гаргантюа и Пантагрюэлю», сказки Шарля Перо, Мюнхгаузена и многие другие. Однако самыми известными его  работами стали иллюстрации к Данте «Божественная комедия», «Ад» и «Рай». Величайший иллюстратор XIX века умер в 1883 году и похоронен на кладбище Пер-Лашез.

Если будете искать информацию о художнике, найдёте много и подробно о его работе и работах.

И почти ничего о личной жизни. Принято считать, что Доре прожил одиночкой, не был женат и не имел детей. Однако если “покопать” поглубже, упоминание о наличии жены всё-таки есть. Что это была за женщина, неизвестно, но художник сделал её графический набросок и назвал его «Мадам Доре».

Ещё любопытный факт. Когда Доре взялся иллюстрировать роман-сатиру Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», произведение, созданное в XVI веке, через триста лет в 1854 году в Париже стало настоящей информационной бомбой. Издание было на дешевой бумаге, что обеспечило массовую доступность.

Современники вспоминали:  

Гюстав Доре- гравюры «Божественная комедия»

Большое событие в жизни молодого художника произошло в конце 1847 года, когда был издан альбом его литографий.

В предисловии написано:«альбом задуман и выполнен художником пятнадцати лет, который научился рисовать без учителя и классических штудий. Мы решили сообщить об этом не только с целью вызвать особый интерес публики к работам юного мастера, но также отметить начало пути г-на Доре, который, мы верим в это, достигнет удивительных высот в искусстве».

Поэма«Божественная комедия»— загробное видение, она состоит из аллегорических оброзов .
Так дремучий лес, в котором поэт заблудился на полпути земного бытия, — символ жизненных осложнений .
Три зверя, которые там на него нападают: рысь, лев и волчица— три самые сильные страсти человека: чувственность, властолюбие, жадность.
Этим аллегориям даётся также политическое истолкование:Рысь— Флоренция,пятна на шкуре которой должны обозначать злобу партий гвельфов и гибеллинов.Лев — символ ОГРУБЕЛОЙ физической силы— Франция;Волчица-жадная и похотливая — папская курия.
Эти звери грозят национальному единству Италии,о котором мечтал Данте, единству, скреплённому господством феодальной монархии.

От зверей спасает поэта Вергилий— разум, отправленный к поэту Беатриче(богословление— церкви).
Вергилий ведёт Данте через ад в чистилище и на пороге рая встречает Беатриче.
Смысл этой аллегории, что человека от страстей спасает разум, а знание СВЯЩЕННОЙ науки доставляет БЕСКОНЕЧНОЕ СЧАСТИЕ.

Гюстав становится самым молодым участником Салона 1848 года с сериями рисунков «Новый Велизарий», «Союз – сила» и «Сцены из жизни пьяниц». С той поры Доре почти ежегодно участвует в выставках Салона, экспонируя как живописные, скульптурные, так и графические произведения.
В 1852 году Доре неожиданно порывает с журналом, чтобы посвятить себя иллюстрации. Он начинает со скромной работы над оформлением небольших и дешевых популярных изданий. Художник пытливо ищет свой путь. Уже в иллюстрациях к «Гаргантюа и Пантагрюэлю» (1854) Доре показывает себя художником могучего воображения, умело облекающего породившую его мысль в форму конкретного образа.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Яртек
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: