Творчество Фуке
Ярче всего искусство Фуке проявилось в портретном жанре. Созданные художником портреты Карла VII и его министров реалистичны и правдивы, в них нет ни лести, ни идеализации. Хотя манера исполнения этих работ во многом напоминает картины нидерландских живописцев, портреты Фуке более монументальны и значительны.
В конце 1450-х гг. мастер создал иллюстрации к сборнику новелл Джованни Боккаччо.
Великолепны его миниатюры к рукописи «Больших французских хроник», заказанных Карлом VII (другая рукопись «Больших французских хроник» проиллюстрирована Симоном Мармионом по заказу герцога Бургундии Филиппа III Доброго). Миниатюры «Хроник» Фуке прославляют французский королевский дом, жизнь которого протекала в пирах и торжественных церемониях («Карл Великий находит тело Роланда», «Пир в честь Карла IV», «Коронование Карла Великого», «Жизнь Людовика II Заики» и др.).
Драгоценным наследием Фуке являются миниатюры к «Иудейским древностям» древнееврейского историка Иосифа Флавия («Строительство Иерусалимского храма», «Взятие Иерихона», «Взятие Иерусалима», «Въезд Птолемея в Иерусалим» и др.), созданные в 70-е гг. XV в. В этих миниатюрах художник выступил как мастер батальных сцен.
Такова миниатюра «Суд над герцогом Алансонским в 1458 г.», представляющая на одном листе более двухсот персонажей. Несмотря на огромное количество фигур, изображение не сливается, а композиция остается четкой и ясной. Особенно живыми и естественными кажутся герои на первом плане — горожане, пришедшие поглазеть на судилице, стражники, сдерживающие напор толпы. Очень удачно цветовое решение: центральную часть композиции выделяет синий фон ковра, которым покрыто место судилища. Другие ковры с красивым орнаментом, шпалеры и растения подчеркивают выразительность миниатюры и придают ей особую красоту.
Студийский синтез песенного константинопольского кафедрального чина с палестинским монашеским
Святой Феодор Студит в 799 году переезжает из Саккудийского монастыря в Малой Азии (гора Олимп) в Студийский монастырь в Константинополе. Решающее значение имели предшествующие контакты на горе Олимп святого Феодора с монахами палестинского происхождения, а также присутствие в Студийском монастыре в начале IX века савваитских отцов, которые пришли в ответ на его призыв для укрепления гонимых православных в борьбе за почитание святых икон.
Вместе с собой монахи из монастыря святого Саввы приносят и Часослов своего монастыря, основой которого до начала VIII века было в сущности чтение псалмов и прочих библейских и святоотеческих текстов, распевания одним певчим библейских текстов и ограниченного числа песнопений. Савваитский Часослов становится известным и признанным в Константинополе через студийскую богослужебную традицию, которая является результатом знакомства и сочетания иерусалимской монастырской богослужебной практики с значительным числом элементов певческого кафедрального устава константинопольских церквей, которые мы резюмируем ниже:
1. Внедрение таких богослужебных элементов из Евхология песенной традиции, как молитвы, ектеньи (теперь обязательным становится участие священника в богослужении), крестные ходы, гимны, антифонное пение.
2. Вводится савваитское разделение Псалтири на 20 кафизм, но в них включаются тропари песенного последования (из книги «Антифонарий»).
3. Изначальное последование ко причастию или последование изобразительных савваитской традиции принимает форму Литургии Преждеосвященных Даров, включенное в вечерню, в которой содержится множество элементов песенного последования.
4. «Отмена часов» в течение всего периода Цветной Триоди «ради Воскресения», как характерным образом объясняет святой Феодор Студит в 5-м малом оглашении.
Великая гимнографическая традиция монастыря святого Саввы (святые Софроний Иерусалимский, Андрей Критский, Иоанн Дамаскин, Косьма Маюмский, Стефан Савваитский, Феофан Никейский и др.) в сочетании с дальнейшей традицией и обогащением годового богослужебного круга после периода иконоборчества достигает своего апогея у студийских отцов-гимнографов (святой Феодор и его брат Иосиф, Климент, Антоний, Николай и др.). Значительное гимнографическое творчество вызывает расцвет богослужения переходящих праздников с Пасхой в центре и книг Постной и Цветной Триоди (Х век), непереходящих праздников с Минеями (изначально IX и позже в основном Х век) и другими богослужебными книгами, включающими в себя все литургическое творчество: Октоих (VIII век), Ирмологии c канонами Утрени, Стихирарий со стихирами вечерни и хвалитными, Тропологий и т. д.
Литургическое и гимнографическое богатство, увеличение числа богослужебных книг и праздников непременно приведет к появлению Устава (начало XI века) – пособия, которое упорядочивает богослужение суточного круга в соответствии с годовым. Нам известно две группы монастырских Типиконов – Савваитский и Студийский. Первый, лаврского типа, начинается с воскресного всенощного бдения (с вечерни субботы до воскресной Литургии), особенно любимого лаврскими монахами-пустынниками, тогда как второй устав с чисто общежительным духом начинается с бдения Пасхи (а его центром является ежедневная уставная служба).
Студийский Типикон, синтез савваитской монастырской традиции и песенной константинопольской будет записан в 1034 году константинопольским патриархом Алексием (1025–1043), прежде бывшим студийским монахом, для монастыря Успения Богородицы, который он основал рядом с Константинополем. Именно эта версия Студийского устава будет переведена на славянский язык и после 1051 года преподобный Федосий введет ее в Киево-Печерскую лавру, а оттуда этот устав перейдет в большинство русских монастырей. До нас дошли, по крайней мере, 6 славянских рукописей устава святого Алексия Студита, датируемых с XI до XV века.
Этот же Студийский устав принесут на Афон святые Афанасий Афонский и Евфимий, игумены монастырей Великой Лавры и Ивирона соответственно (в конце X – начале XI века), а также в Великой Греции, Южной Италии в качестве знаменитого Мессинского типикона монастыря Сантиссимо-Сальваторе, написанного в 1131 году.
ЧАСОСЛО́В
ЧАСОСЛО́В (греч. ὡρολόγιον), богослужебная книга восточной христианской традиции. Содержит неизменяемые службы суточного круга: полунощницу, утреню, 1, 3 и 6-й часы (отсчитываются от восхода солнца; в Рождественский и Петровский посты добавляются междочасия), изобразительны (изначально – чин причащения вне литургии), молитвы дневной (чин панагии) и вечерней трапез, 9-й час, вечерню, повечерие, библейские и гимнографич. тексты (в т. ч. «Свете тихий») и молитвы (напр., Василия Великого). В расширенный, Великий часослов входят и изменяемые части богослужения – тропари, кондаки, богородичны, антифоны, стихиры, каноны, акафисты, службы (в т. ч. чин 12 псалмов), месяцеслов и пр. Имеет неск. типов.
Cтруктура Ч. отражает суточный круг монашеского богослужения, сложившийся в 4 в. на основе келейной молитвы по часам. Наиболее древней является схема Ч. из 12 дневных и 12 ночных псалмов, вероятно восходящая к египетской практике . Не позднее 6 в. в гор. монашеских общинах на основе иерусалимского кафедрального богослужения сложился палестинский Ч. (впервые косвенно упоминается в Житии Саввы Освященного, ранние греч. списки 9 в.).
Сирийский (арамейский) Ч. (ранний список 12 в.) отражает палестинскую практику 8–9 вв. и имеет ряд отличий: в составе утрени нет псалмов 19, 20, 148–150, 2-й песни Моисея (Втор. 32:1–43) и великого славословия; на вечерне на «Господи воззвах» помещён лишь пс. 140, нет молитвы «Сподоби, Господи» и пс. 122; полунощница не имеет особых вариантов для суббот и воскресений, нет молитвы Василия Великого, но есть великое славословие, вместо псалмов 120 и 133 включена молитва царя Езекии (Ис. 38:9–20); добавлены тропари на блаженнах для изобразительных.
Коптский и эфиопский Ч. отличаются от палестинского числом псалмов (12), разделением текстов между полунощницей и утренними службами, наличием евангельских чтений, молитвенных призываний к ангелам и Богородице («салам» – «мир»; аналогичны припевам «радуйся» в акафисте), тропарей и богородичнов, делением библейских песен на ветхозаветные и новозаветные группы с великим славословием между ними.
На рубеже 8–9 вв. Феодор Студит ввёл палестинский Ч. в монашеское богослужение Константинополя, что вызвало его распространение по всему визант. ареалу и на Руси. В слав. студийских Ч., известных с 13 в., отсутствует, как правило, полунощница (вместо неё иногда идёт келейный чин полунощного пения с 17-й кафизмой), включены утреннее правило и пс. 6 в начале утрени и вечерни, библейские песни в утрени, а в конце обедни и вечерни – особые молитвы Кирилла Туровского. 3, 6, 9-й часы, изобразительны и трапезные молитвы объединены в чин обедний, или чин часам. Варьирует состав псалмов на почасиях (междочасиях – 7, 8, 10, 11 и 12-м часах). Повечерие именуется малым мефимоном, а чин 12 ночных псалмов – великим мефимоном или ночными часами.
В 12–14 вв. при переходе богослужения на Иерусалимский устав Ч. приобрёл совр. состав. Ч., изданный после реформы патриарха Никона (М., 1656), начинался не с вечерни, а с полунощницы.
На Западе в кон. 13 в. появились Ч., включавшие календарь, тексты из Евангелий и пророч. книг Ветхого Завета, часы (службы) Девы Марии, Страстей и Св. Духа, покаянные псалмы, литании святым, поминальную службу и иногда отрывки из филос. и светских сочинений.
Суточный богослужебный круг
Благодаря грузинским богослужебным источникам, мы сейчас можем изучать предшествующую Синайской рукописи № 863 богослужебную традицию суточного круга иерусалимского богослужения – богослужения VIII века. Грузинский Часослов в Синайской рукописи № 34, написанный священником Иованэ в середине Х века, включает среди прочего два различных палестинских Часослова. Первый называется «Савваитским» и во многих местах схож с Синайской рукописью № 863, тогда как второй «Грузинский», кажется, использовался в храме Воскресения в Иерусалиме, где вместе с клиром и народом сосуществовала монашеская община ученых монахов.
Так называемый «грузинский» извод Часослова является предшествующей формой Савваитского и берет начало в песенном последовании Иерусалима, где ученые монахи после установленных молитвенных собраний (вечерня, причащение Преждеосвященными Дарами, полунощница, повечерие, утреня) продолжают последование суточного круга, 12 часов утром и 12 часов вечером, где каждый час включает в себя один псалом, кафизму из Псалтири и молитву, так чтобы вся Псалтирь прочитывалась бы хотя бы раз в день.
Подчеркнем три важных момента из грузинских источников:
1. палестинский Часослов начинается с первого часа дня.
2. «шестой час ночи» в сущности состоит из известного Шестопсалмия утрени, что подтверждает, что утреня начиналась с 50 псалма, тогда как все, что предшествует ему, идет из древнего ночного последования.
3. Уже в X веке последование суточного круга заканчивается восемью дневными богослужебными собраниями (утреня, первый, третий, шестой, девятый час, вечерня, повечерие, полунощница).
С конца IV века в скиту Нижнего Египта встречается группа из 24 псалмов – 12 дневных и 12 ночных. Это можно прочесть в ответах святых отцов Варсонофия и Иоанна (VI век).
Вопрос 74 «О вечерних и ночных (молитвах); как должен совершать живущий один? Ответ: Часы и церковные песни есть предание, они хороши ради согласия всего народа; и в общежитии ради согласия множества. Насельники же скитов не имеют часов, не распевают песней, но занимаются в одиночестве рукоделием, и изучением, и немного молитвой… Около времени вечерни насельники скитов прочитывают 12 псалмов, по каждом вместо славословия произнося «Аллилуия» и совершая одну молитву. Подобным же образом и ночью прочитывают 12 псалмов, а после псалмов садятся за рукоделие».
Сейчас мы знаем два извода Часослова суточного богослужебного круга, как они дошли до нас в порядка 1100 рукописях под заглавием «Божественные псалтири с тропарями и молитвами дня и ночи» для личного использования.
Биография Жана Фуке
Фуке родился в г. Тур в долине Луары, который во второй половине XV в. стал резиденцией французских королей Карла VII и Людовика XI и одним из главных художественных центров Франции.
Вероятно, в начале 1440-х гг. учился в Париже, а затем первым из французских художников отправился в Италию и познакомился с искусством итальянского Возрождения (1445—1447). После этого вернулся в Тур, женился и открыл свою мастерскую.
Работал при дворах Карла VII (до 1461 г.) и Людовика XI. В 1474 г. получил титул «королевского живописца». Выполнял заказы самых знатных особ Франции. Меценатами и заказчиками Фуке были семьи королев, казначея Этьена Шевалье и канцлера Гийома Жювенеля Дезюрсена.
Часослов Этьена Шевалье (1452—1460, Жан Фуке, Франция \ Музей Конде, Шантийи)
6 лет ago Enottt
Комментарии к записи Часослов Этьена Шевалье (1452—1460, Жан Фуке, Франция \ Музей Конде, Шантийи) отключены
Просмотры: 8 835
Скачать как PDF
Широко известный в узких кругах, «Часослов Этьена Шевалье» — иллюминированный манускрипт, созданный первым мастером французского Возрождения Жаном Фуке около 1452—1460 годов по заказу Этьена Шевалье.
Часослов носит имя своего владельца, Этьена Шевалье (ок. 1410—1474), который, пользуясь покровительством королевской фаворитки Агнес Сорель, сделал блестящую карьеру: был секретарём, финансовым советником, затем королевским казначеем, а также другом королей Карла VII и его сына Людовика XI.
В «Часослове», выполненном в первые десятилетия французского Ренессанса, Фуке освободился от традиционного для Средневековья формата иллюстрирования манускриптов. Используя новые техники, он обновил искусство иллюминирования, его подход стал поворотным пунктом в истории французского искусства иллюстрации. Несколько листов были разделены на два поля: в верхнем — основной сюжет, в нижнем — примыкающие, либо же какое-нибудь фантастическое существо, как в готической живописи — что было новшеством.
В отличие от более поздних рукописей Фуке, для этой книги практически все миниатюры были выполнены им собственноручно. Благодаря тому, что ему пришлось ограничиваться лишь собственными силами, каждое изображение демонстрирует необыкновенно высокий художественный уровень. Художник активно использовал перспективу, игру светотени, идеализированную архитектуру Возрождения при изображении древних зданий, а также вовлёк реализм в интерпретацию традиционных тем.
Фуке свободно делал своих современников очевидцами библейских событий: он не только поместил заказчика Этьена Шевалье в одно помещение с Девой Марией, но и изобразил Карла VII и двух его сыновей в качестве волхвов в сцене поклонения Младенцу. На заднем плане показаны сражающиеся французские войска, их можно опознать по знамёнам. Таким образом утверждалась доктрина победителей в Столетней Войне (1337—1453), что сам Иисус — за Францию.
На иллюстрациях присутствует и французская архитектура того времени. По большей части изображён Париж, как место постоянного пребывания заказчика. Собор Буржа в сцене «Благовещения», и В «Сошествии Св. Духа» видны мост Сен-Мишель и Собор Парижской Божьей Матери, на других миниатюрах можно увидеть Сент-Шапель, Бастилию, Тампль, Монфокон и Гран-Шатле, а вне Парижа — Венсенский замок, Сент-Шапель в Бурже, римские Триумфальная арка Септимия Севера и интерьер Базилики Св. Петра.
Все листы имеют одинаковый формат (16,5 см x 12 см) и выполнены темперой по пергаменту. Всего сохранилось 47 миниатюр.
Некоторые из листов находятся в плохом состоянии и требуют особых условий хранения. Наибольшая часть из сохранившиеся миниатюр (40 листов) находится в музее Конде, в Шантийи. Остальные семь листов разбросаны по нескольким коллекциям.
А подписи к картиночкам будут чуть позже.
Новые материалы
Книги
Русская икона середины XVII – начала XX века. Коллекция Олега Кушнирского. М.: Эксмо, 2023.
Книги
Византийская философия. Четыре центра синтеза / Пер. с болг. Г.В. Вдовиной. СПб.: Изд-во СПбДА, 2022. – 704 с. ISBN 978-5-6048867-5-5
Книги
Море житейское: воспоминания в четырёх томах. — Т. 1: Скитания (1920–1922). Кн. 2: Остров добровольных русских изгнанников; Кн. 3: Болгария / под ред. протоиерея Бориса Даниленко. — М.: «Архив славянской письменности и печати», 2022. — 504 с. илл.
Книги
Врата моря. Где был Бог во время цунами? М.: Теоэстетика, 2022.
Книги
Собраны во Имя Мое. Царствие Божие как новая социальная реальность. — М.: Никея, 2022. — 192 с.
Книги
Восприятие Бога: Эпистемология религиозного опыта / Пер. с англ. К. В. Карпова; под ред. А. М. Гагинского. М.: Академический проект, 2022. — 471 с.
Книги
Cross and Cosmos: A Theology of Difficult Glory. Indiana University Press, 2019
Книги
Теология и социальная теория: по ту сторону секулярного разума / Пер. Кырлежева А. И., Узланера Д. А., под общ. редакцией А. И. Кырлежева. – М.: Теоэстетика, 2022. – 736 с.
Книги
Разум и сердце: пролегомен к критике страстного разума / Пер. с англ. Г.В. Вдовиной; науч. ред. А.М. Гагинского. М.: Академический проект, 2021. (Философские технологии: религиоведение)
Книги
«Бог» Докинза. От «Эгоистичного гена» к «Богу как иллюзии» / Пер. с англ. К. А. Черноризова; под науч. ред. А. В. Храмова. — М. : Никея, 2022. — 272 с.
Книги
Теоэстетика. 7 лекций о красоте. — М.: «Никея», 2022. — 272 с. (Богословие культуры).
Книги
Вера и доверие. Дар и прощение / перев. с ит. И. Волковой; под ред У. Рахновской. М.: Никея, 2021.
Рисунки, медальоны и узоры
Картина | Заголовок | Датировано | Место консервации | Технический | Габаритные размеры | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|
Папский легат | 1450 или 1460 (лет) | Нью-Йорк , Метрополитен-музей , Фонд Роджерса 49,38 | Рисунок металлическим острием и усиленным черным мелом на белой подготовленной бумаге | 19,8 × 13,5 см . | Иногда отождествляется с Гийомом д’Эстутвилем | |
Портрет Гийома Жувенеля де Урсена | 1460 — 1465 (около) | Берлин, Kupferstichkabinett , Kdz4367 | Рисунок черным мелом, усиленный цветными камнями и бледно-розовой пастелью, на подготовленной бумаге темно-серого цвета. | 26,7 × 19,6 см . | Подготовительная проработка написанного портрета. | |
Портрет мужчины в шляпе | (с.) | Санкт-Петербург , Эрмитаж , кабинет рисунка, инв. 3895 | Рисунок черным карандашом, черная акварель и белая кисть, красный мел на серой подготовленной бумаге | 28 × 20,7 см . | Ранее приписывался Гансу Гольбейну Старшему . Возможно, портрет пожилого Людовика XI. | |
Портрет Аньес Сорель | неизвестный | потерянный | Дизайн | неизвестный | Известен по двум рисункам, скопированным и сохранившимся в BNF (Rés.Na21, f.28) и в галерее Уффици (инв. 3925 F). | |
Автопортрет, ранее входивший в раму Диптиха Мелуна. | -1458 | Париж, Лувр, Художественный отдел | Темно-синяя эмаль и оттенки золота на меди | 7,5 см . (диаметр с рамой) | ||
Монограмма LG | (с.) | Париж, национальный музей средневековья | Медальон из белого стекла; элемент витража | 20 см (диаметр) | Фуке, несомненно, был хозяином. Так интерпретируется Лоран Жирар, секретарь и нотариус короля, зять Этьена Шевалье. | |
Ящики для серии гобеленов , посвященных The битвы при форминье | и (между) | Потерянный | неизвестный | неизвестный | Известный 4 рисунков XVII — го века Жан Гобер, хранится в BNF (NAF5174, f.40-43) |
Печатные издания
С появлением типографии окончательный вид кодифицированного святогорского новосавваитского устава суточного богослужебного круга выходит в свет в первых литургических изданиях.
Часослов первый раз будет издан в 1509 году в типографии Захарии Каллиергиса в Венеции по инициативе и попечительству самих издателей. Во второй половине XVI века за этим изданием последует, по крайней мере, 26 переизданий, и до 1600 года число страниц будет колебаться от 350 до 560.
Новосавваитский Типикон принят повсюду. Первое печатное издание будет осуществлено в Венеции в 1545 году. Диатаксис патриарха Филофея будет включен в печатные Евхологии XVI века, а печатные Минеи будут адаптированы под него и будут включать в себя указания из Типикона святого Саввы.
В конце XVIII – начале XIX века будет описан способ применения Типикона святого Саввы на константинопольских приходах, а также возникающие проблемы в богослужении. И тут мы доходим до знаменитых Типиконов протопсалтов «Великой Церкви», которые гармонизируют и применяют Типикон святого Саввы (новосавваитский извод) в приходской богослужебной практике Константинополя XIX века:
1. Константина Византия (1838);
2. Георгия Виолакиса (1888) – известный как Устав Великой Церкви.
В XIX веке ученый клирик с Имброса Варфоломей Кутлумушский в своем письме от 26 декабря 1831 года к Вселенскому патриарху Константину I, родом из Синая (1830–1834) просит разрешения и благословения приступить к изданию Часослова, делая таким образом попытку исправить рассогласования в его содержании.
Часослов, разделенный на три части, будет издан под редакцией Варфоломея в типографии Франциска Андреолы в 1832 году в Венеции. В той же типографии он будет переиздан в 1634 году, а в типографии «Финикос» будут выпущены его переиздания 1841, 1845 и так вплоть до 9-го переиздания 1860 года.
Наконец, Церковный комитет, который был собран в 1900 году патриархом Константинопольским для издания богослужебных книг, одобрил издание Варфоломея и опирался на это издание при издании в этом же году Константинопольского часослова. За этим изданием последовали, как правило, все последующие издания XX века до наших дней.
Тема недели: Христианское осмысление проблемы войны и мира
Статья
Миссия как justa causa belli: об одном аспекте религиозных войн
Статья
Албанская Православная Церковь в годы II Мировой войны
Статья
Болгарская Православная Церковь накануне и в годы II Мировой войны. Часть 1
Статья
Болгарская Православная Церковь накануне и в годы II Мировой войны. Часть 2
Статья
Отлучить или прославить? Отношение к воинской службе в ранней церкви. Между миссионерским милитаризмом и раннехристианским пацифизмом
Статья
Элладская Православная Церковь в 1917-1950-х гг. Часть 1
Статья
Элладская Православная Церковь в 1917-1950-х гг. Часть 2
Статья
Элладская Православная Церковь в 1917–1950-х гг. Часть 3
Статья
Православная Церковь на оккупированной итальянскими войсками территории Югославии в годы Второй мировой войны. Часть 1
Статья
Православная Церковь на оккупированной итальянскими войсками территории Югославии в годы Второй мировой войны. Часть 2
Статья
Миротворческая роль Православной Церкви в современных обществах
Статья
Православное пастырство в современной Российской армии в свете «Основ учения Русской Православной Церкви о свободе, достоинстве и правах человека»
Статья
Отношение Поместных Православных Церквей и Украинской Греко-Католической Церкви к холокосту во время Второй мировой войны
Статья
Отношение Поместных Православных Церквей и Украинской Греко-Католической Церкви к холокосту во время Второй мировой войны. Часть 2
Статья
Отношение Поместных Православных Церквей и Украинской Греко-Католической Церкви к холокосту во время Второй мировой войны. Часть 3
Статья
Роль Русской Православной Церкви в формировании Антигитлеровской коалиции
Статья
Отношение Поместных Православных Церквей и Украинской Греко-Католической Церкви к холокосту во время Второй мировой войны. Часть 4
Статья
Межсоюзнические конференции Второй мировой войны и система религиозной политики И.В. Сталина
Статья
Русская Православная Церковь и другие конфессии Советского Союза в годы Великой Отечественной войны (историографический и источниковедческий обзоры). Часть 1
Статья
Русская Православная Церковь и другие конфессии Советского Союза в годы Великой Отечественной войны (историографический и источниковедческий обзоры). Часть 2
Статья
Джихад. Концепция священной войны в исламе
Статья
Ленинград в дни Великой Отечественной войны
Статья
Современная миротворческая миссия Русской Православной Церкви на Ближнем Востоке
Статья
Русские духовные семинарии в годы Первой мировой войны. Часть 1
Статья
Русские духовные семинарии в годы Первой мировой войны. Часть 2
Статья
Тема войны в трудах святителя Николая Сербского (Велимировича)
Статья
Священники-выпускники Московской Духовной Академии военного ведомства г. Москвы в контексте Первой мировой войны
Статья
Христианская этика и война. Часть 1
Статья
Христианская этика и война. Часть 2
Статья
Роль Церкви в сохранении памяти о Второй мировой и Великой Отечественной войнах
Статья
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Сергий в годы Великой Отечественной войны
Статья
Блокадное служение Патриарха Алексия (Симанского)
Статья
Обзор мусульманских представлений о посмертной участи воинов, погибших на поле боя
Статья
Миссионерский подвиг святителя Николая (Касаткина) в период Русско-японской войны 1904–1905 гг.
Статья
Великая Отечественная война и Русская Православная Церковь на страницах «Журнала Московской патриархии» в 1943–1945 годах
Романский период, VIII-XI века
Французская миниатюра стала развиваться быстрыми темпами начиная со времени правления Карла Великого, много внимания уделявшего проблемам образования и книгописания. Развиваются школы Тура, Реймса и Корбье — отчасти под ирландским, отчасти под античным влиянием. Карл в пику византийскому иконоборчеству выдвинул идею о том, что хотя само по себе изображение не может вызывать поклонения и почитания, но оно тем не менее необходимо, чтобы поддерживать память о великих делах. В правление Карла придавалось больше значения копированию и собиранию текстов, чем украшению кодексов. Больше внимания уделяется собственно письму, чем миниатюрам и орнаменту. Не случайно именно в это время возник знаменитый каролингский минускул. На передний план при Карле и его наследнике Людовике Благочестивом выходит дидактическая, воспитательная функция изображения вообще и книжной иллюстрации в частности.
В позднекаролингское время широко и надолго распространяется символическая иллюстрация. Для Евангелий типичными иллюстрациями становятся изображения льва, тельца, орла и ангела — апостолов Марка, Луки, Иоанна и Матфея. Со временем к ним присоединились павлин — символ воскресения и вечной жизни, белый голубь — Святой Дух. К XV веку армия символов разрослась бесконечно. Каждое явление земной жизни воспринималось как отражение какого-то небесного прототипа. Это отразилось и на книжной иллюстрации, которая в XV веке уже была зачастую перегружена символическими изображениями. Но в VIII — X вв. яязык символа в миниатюре был еще достаточно лаконичен.
В системе образов романского искусства, к которому относится книжная миниатюра VII — XI вв., значительное место отводится зооморфным мотивам. Сохраняя в памяти языческие предания и в то же время помня устрашающие предсказания Апокалипсиса, романский художник не забывает о многоликом мире чудовищ. Очень популярным чтением в эти, да и в более поздние времена, были красочно иллюстрированные бестиарии.
В начале X века вместе с упадком центральной власти (вследствие норманнских и сарацинских вторжений) наступает упадок больших каролингских живописных школ. В 910 г. в Клюни было основано бенедиктинское аббатство, что явилось важным событием в истории европейской книги. На протяжении средневековья именно бенедиктинцы целенаправленно занимались перепиской и хранением книг.
Нужно отметить большую мобильность монахов-книжников: они легко снимались с места, чтобы поработать в каком-либо ином аббатстве. Монастыри обменивались мастерами, и таким образом книжное искусство было подвижно и восприимчиво к разнообразным влияниям. Так, в X в. Аббон, аббат Флери — знаменитого центра книжного производства во Франции — долгие годы провел в английском аббатстве Рэмси, и потом он и его преемник постоянно заказывали книги в Англии, переживавшей в то время расцвет миниатюрной живописи.
Заключение
Наша попытка заключается в первом вводном прикосновении веры «в письменном слове» к письменным литургическим свидетельствам о суточном богослужебном круге; у нас есть твердое убеждение, что мы изложили немного того, что можно прочитать, того, что записано пером библиографа в письменных текстах; к счастью… «письмо закона».
В нашем богослужении есть «благодать Духа»; в сущности, природа его нетварна, поэтому оно непостижимо для лупы исследователя. Оно не отпечатывается чернилами на бумаге, но записывается благодатью Святого Духа «несказанными стенаниями… в наших сердцах».
Сердце, «очарованное божественной любовью и раненное божественным рачением», через службы суточной молитвы собеседует с живым истинным Богом, причащается вместе с Ним «в псалмах, гимнах и песнях духовных».
Наконец, истинное величие, труднодостижимая высота и трудноумозримая глубина, образ и стиль нашей богослужебной практики не «открывается», но «сокрывается»; «Дух благодати… дышит, где хочет» (ср. Ин 3:8). Мы изучаем то, что видно, но ценность имеет то, что переживается «во всякое время и всякий час» почти два тысячелетия непрестанной молитвы и «жертвы хваления взывающих ко Господу всем сердцем»: с одной стороны, это освящение года в «лето Господне» и «день спасения», с другой стороны, наше собственное обновление и возрождение в месте «обители божественной славы», в «храме» Богоявления и присутствия великого Бога, наше преображение «в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова» (Еф. 4:13).
«Наша жизнь есть не что иное, как приготовление к празднику. Посмотри, что происходит, псалмопение следует за псалмопением, чтение за чтением, изучение за изучением, молитва за молитвой, как некий круг, ведущий и сочетающий нас с Богом», пишет святой Феодор Студит в своем 67-м малом оглашении.